Crosslinguistic Views on Tense, Aspect and Modality by Angeliek van Hout, Bart Hollebrandse, Co Vet

By Angeliek van Hout, Bart Hollebrandse, Co Vet

This Cahiers Chronos quantity experiences on new and ongoing examine on demanding, point and modality within which numerous languages has been amassed. The languages mentioned through the authors contain (in alphabetical order): Brazilian Portuguese, chinese language, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, jap, Polish, Russian and Spanish. The articles shape a range of the papers offered on the fifth Chronos convention that happened on the collage of Groningen, the Netherlands, in June 2002. we've got categorised the papers into 3 sections: annoying, element and Modality. evidently, this ordering is slightly arbitrary on condition that a few of the papers go those particularly inflexible obstacles, as they talk about the interaction of stressful and point or annoying and modality. This e-book is of curiosity for students within the box of semantics, common sense, syntax, and comparative linguistics.

Show description

Read or Download Crosslinguistic Views on Tense, Aspect and Modality PDF

Similar semantics books

Lexical-Functional Grammar (Syntax and Semantics, Volume 34)

Quantity 34 of "Syntax and Semantics" is an intensive and available assessment and advent to Lexical practical Grammar (LFG), a thought of the content material and illustration of other elements of linguistic constitution and the kin that carry among them. The publication motivates and describes the 2 syntactic constructions of LFG: floor phrasal association is represented by way of a context-free word constitution tree, and extra summary sensible syntactic family members like topic and item are represented individually, at practical constitution.

Context and the Attitudes: Meaning in Context, Volume 1

Context and the Attitudes collects 13 seminal essays by means of Mark Richard on semantics and propositional attitudes. those essays strengthen a nuanced account of the semantics and pragmatics of our speak about such attitudes, an account on which in announcing what an individual thinks, we provide our phrases as a 'translation' or illustration of how the objective of our speak represents the area.

Epistemic Indefinites: Exploring Modality Beyond the Verbal Domain

This e-book brings jointly novel paintings at the semantics and pragmatics of sure indefinite expressions that still exhibit modality. those epistemic indefinites are determiners or pronouns that sign lack of expertise at the a part of the speaker, akin to German irgendein and Spanish algun: the sentence Maria se caso con algun medico ('Maria married a few medical professional or other') either makes an existential assertion that there's a health practitioner that Maria married and signs the speaker's lack of ability or unwillingness to spot the physician in query.

Additional info for Crosslinguistic Views on Tense, Aspect and Modality

Sample text

Meaning and form in when-clauses, in : A. Joly ; W. Hirtle ; R. Valin, (eds), Langage et psychomécanique du langage, Lille : Presses Universitaires de Lille, 217-228. Quirk, R. ; Greenbaum, S. ; Leech, G. ; Svartvik, J. (1985). A comprehensive grammar of the English language, London / New York : Longman. Rigter, B. (1982). Intensional domains and the use of tense, Journal of Semantics 1 : 95-145. Rutherford, W. (1970). Some observations concerning subordinate clauses in English, Language 46 : 97-115.

Typical examples of such clauses in English are conditional clauses expressing open conditions and adverbial time clauses. The link can be described as a conditional relationship between the head clause and the subclause in the former case and the specification of the time of the head clause situation by the subclause in the latter case. We will concentrate on conditional clauses expressing open conditions for illustrating the difference between English and Dutch. In English a conditional clause referring to an open condition is always interpreted as belonging to the intensional domain created by the head clause.

The present tense with future time reference in English and Dutch 23 Only expressing a single temporal relation, they are dependent on another post-present situation for their temporal interpretation. Moreover, the use of PPS-tenses, having the same forms as absolute tenses, would cause ambiguity and misunderstanding. They require a future contextualization, which is established by the head clause on which they depend. By contrast, an FPS-form (future tense or, with clear future contextualization, the present tense) is fully interpretable in isolation and can therefore occur in syntactically independent clauses.

Download PDF sample

Rated 4.36 of 5 – based on 35 votes